¿Cuáles son algunos nombres de calles comunes para armas?

Ciertamente, esta no es una lista exhaustiva. Estoy seguro de que omití un número loco y algunos de los más específicos simplemente no tienen suficiente para incluir. También era demasiado vago para organizarlos más allá de lo que hice.

Términos generales:

Correa, quemador, calor, calentador, mango, empuñadura, tubo, lata, martillo, pieza, herramienta, trinquete, blicky, cosa / thang, articulación / mandíbula, cromo, hierro, metal, brazo, banger, galleta, flamer, gat, llama, acero, nariz, tóner, tono, instrumento, chamuscador, lanzallamas, golpeador, jammy

Calibre específico:

9 milímetros – nueve, mili, nina, m & m, nueve mil, mil

Calibre .45: cuatro libras, libra, fiebre, cinco, cuatro quintos, quinto

.38 – Tre, ocho

Calibre .22 – Deuce, deuce-deuce, Emmit Smith, Smith (también argot para Smith y Wesson)

.357 Magnum – Tre-cinco, Tre-cinco-siete, Tre-libra, Mag, Troyano, Tre (ocasionalmente)

.50 AE – Cincuenta, cinco-O, punto cinco

Marca / tipo específico:

Escopeta: Shotti, firestick, flamestick, boomstick, marty-grizzle, grizzle, stick, pump (solo acción de bomba), calibre, 12, Elmer Fudd, Fudd, bastón, bastón, botón de golpe

Desert Eagle – Desi, Desert, Eagle, Bird, DE

Ak-47 – Chopper, K, Cuarenta y siete, Kalashnikov

Uzi – Ooze, máquina (generalmente un Uzi, pero también otras ametralladoras)

Smith y Wesson – S y W, S-dub, Smith, Wes

Veamos:

Correa, quemador, calor, cuatro-cinco / fo’-fo ‘/ cuatro libras, pieza, mili, skeng, gat, martillo, herramienta, mac, roscoe, nueve, golpeador, cañón, picador, galleta, cromo, trinquete, tostadora, trey-pound, barrendero, desaire, manchado, plancha y mi favorito personal: Llama (porque escupen a la gente

Gat, varilla, calentador, Browning, todos se han utilizado al mismo tiempo. En cuanto a si todavía están en uso o no, no lo sé.

Soy ausraliano, pero desde la televisión británica, ‘shooter’ es popular, también escuchado como ‘shoota’ o ‘shoo-a’ 🙂 No puedo expresar el acento que estoy tratando de transmitir por escrito. Los británicos lo sabrán 🙂

Aquí, algunos ‘veteranos’, principalmente, se refieren al calibre .303 Lee Enfield como un ‘tres-oh’ (Somos perezosos y nos gusta acortar nombres siempre que sea posible 🙂

Siempre me he preguntado si los estadounidenses usan lo mismo para carabina .30 o ’30 ‘debería seis’?