¿Cómo se dirigiría un sargento a los soldados bajo su mando (era de la Segunda Guerra Mundial si eso marca la diferencia)?

Los hombres alistados, incluidos los suboficiales, son especialistas, los oficiales son generalistas. En el ejército, la parte superior de las filas no sargentos se llama especialista, mientras que la parte superior de las filas comisionadas se llaman generales.

Las filas alistadas no se mezclan mucho dentro de una empresa, y ciertamente los morteros, por ejemplo, no se mezclan en un escuadrón de fusileros, o viceversa. Un teniente, por otro lado, podría encontrarse a sí mismo como el líder del pelotón del primer pelotón una semana, el tercer pelotón la próxima semana, obtener el pelotón de mortero la tercera, mientras que tiene que ser la compañía XO, oficial de desorden, oficial de suministros y oficial de transporte , al mismo tiempo.

Los sargentos comandan las unidades más pequeñas de cuatro a cuarenta (con mucha ayuda), y no se mueven mucho de pelotón a pelotón. Comen, duermen, defecan, marchan y pelean con los mismos hombres durante largos períodos de tiempo, por lo que tienen una relación personal con cada hombre de su unidad. Esa relación no significa necesariamente que sean buenos amigos con alguno o todos ellos, pero se conocen bien.

Delante de un oficial, o el sargento mayor, o el sargento primero, el sargento de rango inferior comúnmente se dirigirá a sus hombres por su rango y apellido. El resto del tiempo el sargento puede dirigirse a sus hombres por cualquier cosa que trabaje para hacer el trabajo, de manera expedita. Muy a menudo, las órdenes comunicadas por el NCO prescinden del protocolo, en aras de la claridad y la brevedad, y así ha sido desde la invención de rangos menos comisionados, con poca o ninguna consideración por la retórica caballerosa. Eso funciona, con sorprendentemente poca queja de subir o bajar la escalera.

“No, Sarg, soy un tonto. Jones es un imbécil.

“Está bien, idiota, ahora ponte tu equipo y ve a relevar a Jones”.

Aunque mi tiempo de servicio fue mucho después de la Segunda Guerra Mundial, no fue reciente y cosas así cambian muy lentamente en las fuerzas armadas, así que creo que mi experiencia probablemente se aplica.

No hay regulaciones sobre cómo se abordaron los rangos no comisionados que conozco, por lo que realmente dependía del sargento individual y cómo sentía que la situación lo justificaba.

La mayoría de las veces en servicio se dirigía a nosotros por rango y apellido. Es decir, ‘Gunner Smith’, ‘Lance-corporal Jones’. Si estuviéramos bajo cierta presión para hacer algo rápidamente, podríamos ser “usted allí corporal” o “Smith, haga xxxxx”.

Al servir las armas teníamos números, por lo que podría decir “número 6, ponga el fusible en xxxx segundos”. La razón de esto fue porque todos estábamos entrenados en cada posición en el arma, pero el individuo podría cambiar si alguien se desplegaba en otra tarea, por lo que no se tomó el tiempo para buscar quién estaba ocupando un puesto en un momento dado, pero solo quería quien estaba haciendo ese trabajo en este momento.

Si estuviéramos fuera de servicio y en el desastre, solo entonces nos llamaría por nuestros nombres.

NO estaba en la Segunda Guerra Mundial, pero la mayoría de las cosas siguen igual. A nivel de escuadrón, generalmente se prefiere el apellido a menos que dos tengan el mismo apellido. Quizás entonces apodo? ¿Dos Reeves en un palo dicen? “Bama” Necesito bla … MI cabeza aparece porque soy de Mobile, Alabama. “Superman” ¡Necesito bla ahora! La cabeza de Chris Reeves aparece porque fue apodado por el viejo actor de Superman, ¿verdad?

¡Espero que ayude!

ADR

No creo que existiera ninguna regulación en particular en ningún ejército de la Segunda Guerra Mundial, y si lo hicieran, probablemente no se aplicarán estrictamente.

Por lo tanto, probablemente por su nombre, apodo o palabrota, dependiendo de la situación.

En mi experiencia, uno se dirige a los soldados privados por su apellido, a menos que tengan un apodo realmente notorio. Por supuesto, en el ejército de los Estados Unidos, su apellido está en una tira de tela en su camisa. Es un poco difícil de perder.

No es tan diferente de lo que me dirigí al mío. El ejército opera en gran medida por apellido: tenía tres “Nicks” en una tripulación de diez personas.

Usamos rango y apellido en ocasiones más formales o cuando estábamos enojados.

Varios otros términos de cariño que van desde “Usted” hasta “Hey, imbécil”.

Mi abuelo era sargento en la Segunda Guerra Mundial y descubrimos que no era muy diferente. Una vez, dijo, “probablemente usas ‘joder’ más que nosotros”, hizo una pausa por un segundo, y luego continuó, “… tal vez no”.

Probablemente lo mismo que hoy en día, en el ejército británico sería algo así como ‘muchachos’, ‘chaps’ o tal vez solo ‘hombres’. Por lo general, sería un término de argot, en los tiempos modernos suele ser algo así como f *** kers. 🙂

Soldados estadounidenses?

“Hombres, pueden preguntarse para el fin de semana que la libertad fue cancelada …”

(5 de junio de 1944)