Cómo dirigirse verbalmente a un teniente primero y segundo

En el ejército de los Estados Unidos:
-1st / 2nd / Junior Grade / Lieutenant se conocen como “Teniente“.
-El teniente coronel y el coronel se hablan “coronel”
-El teniente comandante y el comandante se llaman “Comandante”
-Los oficiales de la bandera (generales y almirantes) se denominan “generales” o “almirantes” según corresponda, al igual que con los coroneles y comandantes.

En la Armada, hay un rango de Capitán (equivalente al Coronel en otras ramas) y un título de Capitán (que puede ser ocupado por varios rangos, cada capitán bajo el que serví era un Comandante, equivalente a un Teniente Coronel). Usaríamos el título del Capitán visitante y nos referiríamos a nuestro Capitán como The Skipper o CO con más frecuencia de lo normal. “Hola Joe, ¿has visto al Capitán Schmuckatelli? El Patrón lo está buscando”. o “¡Reúnanse, el CO y el comodoro están en camino!”

Bueno, si usted es un oficial superior para ellos, también dentro del grado de la compañía (segundo teniente al capitán), generalmente los oficiales se llaman entre sí por su primer nombre cuando no están entre subordinados. También en los Marines, los suboficiales también se consideran de grado de empresa y se basan en el primer nombre. Sé que después de haber trabajado con el Ejército, no siguen esta costumbre.

Si usted es un miembro alistado de las Fuerzas Armadas de los EE. UU., La costumbre se dirige al oficial por el honorífico adecuado (Señor o Señora). El origen es la costumbre de años de tradición caballeresca que se ha integrado en nuestra costumbre.

Habiendo sido alistados y oficiales en el Cuerpo de Marines de los EE. UU., Lo encuentro con muy mal gusto y falta de respeto cuando los alistados superiores se refieren a los oficiales menores como “LT” o “Teniente” durante una conversación. Degrada su estado frente a los jóvenes enlistados y sienta un precedente muy malo. Hay comunidades en pequeñas unidades de élite dentro de las armas de combate que esto no se aplica, pero esas son una excepción, y los hombres mantienen el respeto y la profesionalidad adecuados con sus oficiales al escuchar a otros fuera de su comunidad.

“Usted saluda al rango, no al hombre”, como dijo el mayor Richard Winters en Band of Brothers. Eso se aplica si ese oficial sale directamente de la Academia Naval, Escuela de Candidatos para Oficiales. O si son un Mustang (ex alistado) o un nuevo oficial. Las personas que no muestran ignorancia y falta de respeto a años de tradición al hacer lo contrario.

La cortesía se extiende en ambos sentidos y siempre me he dirigido a cada persona bajo mi cargo por su nombre y rango adecuado. ¿Por qué debería degradar a un cabo recién acuñado, llamándolo John, frente a un PFC? Se ganó el privilegio de usar su rango actual. La profesionalidad es siempre una virtud que cualquier oficial o suboficial debe esforzarse por defender.

Si los superas, y lo mantienes formal, es “teniente” o “teniente tal y tal” si eres específico.

Si está alistado, es estrictamente “señor”. (En mi pelotón, que era solo 20 personas y bastante unido, ya que la mayoría de nosotros éramos E-4 y suboficiales junior, simplemente lo llamamos “LT” (” El-Tee “) en la primera referencia, o si necesitábamos su atención, pero generalmente” señor “después de eso.

En el Cuerpo de Marines, así es como lo manejamos. Digamos que hay un grupo de 5 oficiales, rangos de O-1 a O-3 con 1 hembra, acercándose a un marine alistado. El marine alistado saludaría una vez a todo el grupo y, por lo general, se dirigía primero a las mujeres oficiales y luego a los hombres. Entonces, “Buenos días mamá, buenos días caballero. “Ahora, si estoy hablando con alguno de ellos en una conversación, simplemente me referiría a ellos como señor o mamá. He visto a infantes de marina alistados dirigirse a los oficiales por su rango real, pero a veces es demasiado formal cuando estás inmerso en una conversación. Señor o mamá serán suficientes.

Señor o señora, o la palabra completa, pero no el número. Si estás en términos amigables, solo di las letras, “LT, ¿puedes firmar esto …”

Depende de tu rango. Si usted es un oficial de mayor rango, entonces se dirige a ellos como teniente. Si está alistado, entonces se dirige a ellos como señor

Teniente Smith y Teniente Davis, si ese es su apellido.