¿Por qué Estados Unidos no arrojó la bomba sobre el campo japonés como advertencia, en lugar de asesinar a miles?

Simplemente porque el gobierno de los Estados Unidos deseaba probar las armas en un objetivo real. No me creas Pregunta a los militares:

“La primera bomba atómica fue un experimento innecesario. . . . Fue un error dejarlo caer. . . . [los científicos] tenían este juguete y querían probarlo , así que lo dejaron caer. . . . Mató a muchos japoneses, pero los japoneses habían lanzado muchos sensores de paz a través de Rusia mucho antes “. – Almirante William F. Halsey, Comandante, 3ra Flota

“… los llevamos [a los japoneses] a una rendición abyecta a través del hundimiento acelerado de su marina mercante y el hambre solos, y cuando no necesitábamos hacerlo, y sabíamos que no teníamos que hacerlo, y sabían que sabíamos que no teníamos que hacerlo, los usamos como experimento para dos bombas atómicas. -Brigadier Gen. Carter W. Clarke

Nadie en las Fuerzas Armadas de los EE. UU. Pensó que el uso de bombas atómicas era necesario:

“El uso de esta arma bárbara en Hiroshima y Nagasaki no fue de ninguna ayuda material en nuestra guerra contra Japón. Los japoneses ya estaban derrotados y listos para rendirse debido al bloqueo marítimo efectivo y al bombardeo exitoso con armas convencionales … Mi propio sentimiento fue que al ser los primeros en usarlo, habíamos adoptado un estándar ético común a los bárbaros de la Edad Media. . No me enseñaron a hacer guerras de esa manera, y esas guerras no pueden ganarse destruyendo mujeres y niños “. -Almirante de Flota William Leahy, Presidente, Jefes de Estado Mayor Conjunto

“De hecho, los japoneses ya habían demandado por la paz antes de que la era atómica fuera anunciada al mundo con la destrucción de Hiroshima y antes de la entrada de Rusia en la guerra”. -Almirante de Flota Chester Nimitz, Comandante de la Flota del Pacífico

“La posición japonesa era desesperada incluso antes de que cayera la primera bomba atómica, porque los japoneses habían perdido el control de su propio aire … siempre nos pareció que, con bomba atómica o sin bomba atómica, los japoneses ya estaban al borde del colapso”. – Comandante de la USAF, general Henry Arnold

“La opinión de Arnold era que [el lanzamiento de la bomba atómica] era innecesario. Dijo que sabía que los japoneses querían la paz. Hubo implicaciones políticas en la decisión y Arnold no sintió que el trabajo de los militares fuera cuestionarlo ”. -Teniente general Ira C. Eaker, diputado de Arnold.

“La guerra habría terminado en dos semanas sin la entrada de los rusos y sin la bomba atómica … La bomba atómica no tuvo nada que ver con el final de la guerra”. – Mayor general Curtis E. LeMay, comandante de operaciones aéreas estratégicas contra Japón

“Esa fue una decisión puramente política, no fue una decisión militar. El militar lleva a cabo la orden de sus jefes políticos”. – Comandante de la Fuerza Aérea Estratégica del Ejército de EE. UU. General Carl Spaatz.

“Ambos hombres . . . sintió que Japón se rendiría sin usar la bomba, y ninguno sabía por qué se usó la segunda bomba. “-El Embajador Averell Harriman sobre las opiniones de Spaatz y su adjunto Frederick L. Anderson.

“La entrada de Rusia en la guerra japonesa fue el factor decisivo para acelerar su final y lo habría sido incluso si no se hubieran arrojado bombas atómicas. . . “- Mayor general Claire Chennault, Comandante, 14ª Fuerza Aérea

“MacArthur me habló una vez con mucha elocuencia al respecto, paseando por el piso de su departamento en el Waldorf. Pensó que era una tragedia que la bomba explotara alguna vez. MacArthur creía que las mismas restricciones deberían aplicarse a las armas atómicas como a las armas convencionales, que el objetivo militar siempre debería ser el daño limitado a los no combatientes. . . . MacArthur, ya ves, era un soldado. Creía en usar la fuerza solo contra objetivos militares, y es por eso que la cosa nuclear lo apagó “. -Richard Nixon

“El general MacArthur definitivamente está horrorizado y deprimido por este monstruo de Frankenstein”. – El piloto de MacArthur, Weldon E. Rhoades

“Le conté a MacArthur sobre mi memorando de mediados de mayo de 1945 a Truman, que se podría lograr la paz con Japón mediante la cual se cumplirían nuestros objetivos principales. MacArthur dijo que eso era correcto y que habríamos evitado todas las pérdidas, la bomba atómica y la entrada de Rusia en Manchuria. “El ex presidente Herbert Hoover

“Obviamente. . . la bomba atómica no indujo la decisión del Emperador de rendirse ni tuvo ningún efecto sobre el resultado final de la guerra “. – General de Brigada Bonner Fellers, oficial de guerra psicológica de MacArthur.

“Durante su recitación de los hechos relevantes, había sido consciente de un sentimiento de depresión y por eso le expresé mis graves dudas, primero sobre la base de mi creencia de que Japón ya había sido derrotado y que lanzar la bomba era completamente innecesario, y en segundo lugar porque pensé que nuestro país debería evitar la impactante opinión mundial mediante el uso de un arma cuyo empleo, pensé, ya no era obligatorio como medida para salvar vidas estadounidenses. “-General del Ejército Dwight D. Eisenhower, cuando el Secretario de Guerra Stimson le informó que se usaría la bomba atómica.

Las bombas atómicas tampoco forzaron la rendición de Japón. En las tres semanas anteriores a Hiroshima, 26 ciudades fueron atacadas por la Fuerza Aérea del Ejército de EE. UU. De estos, ocho, o casi un tercio, fueron tan o más completamente destruidos que Hiroshima (en términos del porcentaje de la ciudad destruida). De hecho, Japón destruyó 66 ciudades con armas convencionales en el verano de 1945. El bombardeo incendiario de Tokio había matado a 120,000 personas, casi tantas como las muertes inmediatas combinadas de ambas bombas atómicas juntas.

Japón había estado lanzando sensores de paz a través de los soviéticos, los suizos y el Vaticano mucho antes. Se habían presentado múltiples memorandos de OSS a Truman sobre ese tema. Querían aclaraciones sobre el asunto del gobierno y la seguridad continuos del Emperador. El Consejo Supremo ni siquiera estaba interesado en discutir el bombardeo de Hiroshima cuando el Ministro de Relaciones Exteriores Shigenori lo sugirió el 8 de agosto, y no recibieron el informe del Ejército sobre el bombardeo hasta el 10, después de haber tomado la decisión de rendirse. . Solo la invasión soviética de Manchuria jugó algún papel en esa decisión.

Los japoneses ya habían concluido que no podrían luchar si la Unión Soviética se unía: “El mantenimiento absoluto de la paz en nuestras relaciones con la Unión Soviética es imprescindible para la continuación de la guerra”. -Tubiro Kawabe, Jefe de Estado Mayor del Ejército Imperial.

El 8 estaban ocupados discutiendo opciones en caso de que los soviéticos exigieran una retirada japonesa de China, o los atacaran, que era lo único que preocupaba al Ejército Imperial. En un documento presentado al Consejo Supremo de Guerra, el Ejército recomendó que si la Unión Soviética entrara en guerra, Japón debería “esforzarse por terminar la guerra con la Unión Soviética lo más rápido posible y continuar la guerra contra Estados Unidos, Gran Bretaña y China, manteniendo la neutralidad soviética “.

La respuesta real del Ministerio del Ejército a GHQ sobre la causa de la rendición: “La participación soviética en la guerra tuvo el impacto más directo en la decisión de Japón de rendirse”.

“Al enterarme de la entrada soviética en la guerra, sentí que nuestras posibilidades se habían ido”. -Teniente general Ikeda Sumihisa, director de la Agencia de Planificación General

“Creo que la participación rusa en la guerra contra Japón en lugar de las bombas atómicas hizo más para acelerar la rendición”. – Jefe del Estado Mayor de la Armada, almirante Toyoda Soemu

“Si fallamos hoy, la Unión Soviética tomaría no solo Manchuria, Corea, [y] Karafuto [Isla Sakhalin], sino también Hokkaido. Esto destruiría los cimientos de Japón. Debemos poner fin a la guerra cuando podamos tratar con los Estados Unidos. ”- Primer Ministro Kantaro Suzuki, después de las noticias de la invasión soviética (y por lo tanto después de ambas bombas).

El Gobierno de los Estados Unidos, en contra de las recomendaciones de sus líderes militares, utilizó a los japoneses como sujetos de prueba para examinar los efectos de las armas atómicas. Esa es una cuestión de registro histórico.

¿Por qué arrojar la bomba en un campo vacío los convenció de rendirse cuando no la arrojó sobre Hiroshima?

Para agosto de 1945, el Imperio japonés supuestamente derrotado le costaba a los Estados Unidos 900 bajas por día. Habíamos incendiado más de 60 ciudades y destruido la mayoría de sus fábricas, sin embargo, todavía estaban luchando vigorosamente. Ahora tenían algunos cañones antiaéreos guiados por radar que estaban causando estragos en nuestros B-29 y sus cazas todavía los estaban destruyendo, incluso si eso significaba embestirlos. La guerra aparentemente había terminado según nuestras cuentas, pero no desde el punto de vista japonés. El general Mattis expresó más recientemente la actitud correcta hacia el enemigo que los revisionistas modernos no entienden: “No se acaba la guerra hasta que el enemigo dice que se acabó. Podemos pensarlo, podemos declararlo, pero de hecho, el enemigo obtiene un voto ”. Y los japoneses no dirían que se terminó.

Estas son las personas que simplemente no se rindieron. Literalmente saltan de los acantilados a su muerte antes de rendirse. Mira las estadísticas que enfrentaron los estadounidenses. En 1943, en Buna, Nueva Guinea, de 14,000 soldados japoneses, ninguno se rindió. En 1943, en Kiska, Alaska, de 2.500 soldados, había 28 prisioneros, algunos heridos. En Tarawa, de 3.600 soldados, 17 se rindieron. En Saipan, había 32,000 tropas, y había 921 prisioneros. En Peleliu, de 10.900 soldados japoneses, 19 fueron capturados, junto con 183 trabajadores. En Iwo Jima, había 21,000 tropas, y 216 se rindieron. En Filipinas, 56,263 soldados japoneses fueron asesinados, pero solo 389 se rindieron. Justo en la batalla por Manila, murieron 1,000 soldados estadounidenses, pero toda la guarnición de 17,000 soldados japoneses lucharon y murieron hasta el último hombre, y más de 100,000 civiles fueron masacrados. En Okinawa, el registro de tumbas enterró 110.701 muertos y 7.401 fueron capturados. En pocas palabras, estos no son enemigos que puedas asustar. No se asustaron. Miraron a la Muerte de cerca, personal, cara a cara, globo ocular y no parpadearon. Con muy, muy pocas excepciones, simplemente no se rendirían.

Todas las ciudades sujetas a bombardeos de cualquier tipo tenían folletos sobre ellos advirtiendo de antemano a los ciudadanos que evacuaran. Hubo los volantes lanzados antes de la bomba atómica de Hiroshima y los volantes Truman lanzados alrededor del 6 de agosto advirtiendo sobre la bomba atómica. En otros folletos, América advirtió a los ciudadanos de Hiroshima y Nagasaki que abandonaran sus ciudades antes de que fueran destruidos. Como resultado del bombardeo de la Operación Meetinghouse Bombardeo de Tokio del 10 de marzo de 1945, el gobierno japonés ordenó la evacuación de la mayoría de los escolares de las principales ciudades y en abril, el 87% fueron evacuados al campo. Los periódicos y folletos en japonés se imprimieron en Saipan. A partir de ahí, los B-29 de la Fuerza Aérea que volaban a 20,000 pies arrojaron contenedores de bombas de fuego M-16 de 500 libras convertidos en tripas.

Hiroshima era una ciudad de importancia industrial y militar. Hiroshima fue el cuartel general del 2º Ejército General 第 2 総 軍 (日本 軍) con la responsabilidad de la mayor parte del oeste de Japón, incluido Kyushu, así como un depósito y un puerto de embarque en medio de una zona industrial urbana. Era un buen objetivo de radar y tenía un tamaño tal que una gran parte de la ciudad podría sufrir grandes daños. Hay colinas adyacentes que podrían producir un efecto de enfoque que aumentaría considerablemente el daño por explosión. Debido a los ríos, no era un buen objetivo incendiario. Fue clasificado como un objetivo AA (Prime). Tenía una guarnición militar de unos 40,000 hombres. Hiroshima fue el objetivo principal del ataque del 6 de agosto, con Kokura y Nagasaki como alternativas. Lejos de ser una ciudad inocente llena de civiles, la guarnición de 40,000 soldados estaba haciendo ejercicios de calistenia cuando explotó la bomba y, de hecho, fue el grupo más grande de víctimas en la ciudad.

Nagasaki era una importante ciudad industrial que fabricaba torpedos y municiones. Mitsubishi Steel, Orikami Ordinance Works y un gran motor funciona dominaron la producción en la ciudad además de una gran guarnición. También hubo un gran astillero utilizado para el transporte de hombres y materiales hacia el norte. También era un objetivo de alta prioridad, pero era un objetivo secundario que solo se alcanzaba si el objetivo primario estaba demasiado cubierto de nubes para una caída visual en el primario.

La posición popular actual de que los civiles no formaron parte del esfuerzo de guerra es más que ridícula. Cada persona en cada país del mundo estaba contribuyendo al esfuerzo de guerra de su país. Independientemente del país: Alemania, Japón, Inglaterra, Estados Unidos, Rusia … Todo lo que cada persona podía hacer era ayudar a su país a ganar. En los Estados Unidos, casi todas las familias tenían un “jardín de la victoria” para que usaran menos alimentos que pudieran enviar a los soldados. Se enviaron niños a recoger metal, se donaron ollas y sartenes adicionales para fundirlas en aluminio y acero. En esencia, cada persona en cada país luchaba por el éxito de su país. Puede que no llevaran un arma, pero fueron una parte esencial del esfuerzo de guerra. Decir que un civil no era importante ignora el hecho de que el soldado no tendría armas, municiones, comida o transporte sin esos civiles.

En Japón, una gran fábrica era esencialmente una instalación de ensamblaje para todas las piezas / piezas que se fabricaban en la ciudad alrededor de la fábrica. Las piezas grandes principales se fabricaron en la fábrica donde se utilizaron máquinas herramientas grandes, pero todas las piezas pequeñas se fabricaban en las casas de las personas. Debe entenderse que la industria japonesa tenía MUCHO más industria ligera o industria artesanal que en los EE. UU. Si una fábrica necesitara 100 tornillos especiales por día, tendrían algún hombre en su casa con un torno que hace tornillos. Si necesitaban mil, tenían 10 hombres haciendo tornillos.

En algunos aspectos, esto fue más eficiente que el enfoque occidental porque había muchas ventajas. Un trabajador no viajaba. El lugar de trabajo de su fábrica estaba en una habitación de su casa. Podría levantarse para comer algo y dar unos pasos hacia su taller. No había necesidad de un gran comedor o una gran cafetería en la fábrica de ensamblaje ya que los trabajadores estaban mayormente en casa comiendo en sus propias mesas. Las máquinas herramientas estaban bien cuidadas ya que cada una era responsabilidad personal de un hombre. El transporte y la necesidad de combustible se redujeron significativamente ya que el trabajador no tenía que ir a ninguna parte. No necesita un automóvil o autobús si alguien viene una o dos veces al día para recoger su producción.

Incluso con la cierta identificación de un dispositivo atómico tanto con el anuncio del presidente Truman como con la confirmación de los científicos nucleares japoneses en el sitio, el gobierno japonés aún no se rendiría. Así que habíamos destruido más de 60 ciudades, y una con una bomba atómica, y los japoneses aún no se rendían.

También hubo otras razones para terminar la guerra lo más rápido posible. Los japoneses se estaban quedando sin comida y sabíamos que habían salido órdenes de matar a todos los prisioneros de guerra. ¡Los japoneses tenían 168,000 prisioneros de guerra! De hecho, en preparación para ese evento, los japoneses habían obligado a los prisioneros de guerra a cavar trincheras para sus propias tumbas. Era seguro que cuando comenzáramos a invadir las islas de origen, todos los prisioneros en manos japonesas serían masacrados. Además de los prisioneros de guerra, también había decenas de miles de internos civiles que sin duda serían asesinados. Además, había cientos de miles de tropas japonesas dispersas por toda Asia como tropas de guarnición. Tenían que ordenarles que se rindieran o podrían haber creado cien Nanking’s cuando tuvo lugar la invasión. Así que había más que simplemente derrotar al ejército japonés, tenía que haber una dirección de rendición, o al menos dejar de luchar.

Entonces, ¿por qué lanzamos las bombas sobre esas dos ciudades? Hacer que los japoneses quieran poner fin a la guerra. Esas miles de personas que murieron estaban alimentando el esfuerzo de guerra tan seguramente como el soldado disparando su rifle o el piloto tratando de derribar un avión estadounidense.

Cabe señalar que todas las opiniones de los estadounidenses de que la guerra podría haberse ganado sin el uso de las bombas fueron escritas DESPUÉS de su uso e ignoraron las memorias escritas de los propios japoneses. El ejército japonés estaba perfectamente dispuesto a luchar hasta la última gota de sangre japonesa, excepto que el emperador les ordenó que dejaran de luchar.

Japón tuvo un gran problema filosófico en la Segunda Guerra Mundial, menos retroceso que toda la ofensiva soviética combinada. El emperador permitiría que Estados Unidos disparara continuamente a Japón hasta el amargo final, y casi sucedió. Olvídate de los soldados estadounidenses que podrían haber muerto en una invasión de Hokkaido, imagina el número de muertos civiles. Los oficiales del ejército imperial se verían obligados a matar a su propia gente para evitar la captura y la posible violación de los bárbaros invasores. El arma nuclear tuvo un efecto más psicológico que práctico (estaba volviendo loco, una B-29 Superfortress apenas corrió), sorprendió a las fuerzas del Imperio escuchar que una ciudad entera desapareció y todos los testigos estaban ciegos, sordos y ser asesinado por una misteriosa enfermedad. Las bombas incendiarias no eran nada, Japón se enfrentaba a su completa eliminación de la historia. Al final, sin embargo, el verdadero asesino y asesinato fue el napalm. Las bombas incendiarias fueron mucho más efectivas y la bomba nuclear solo se usó como banco de pruebas para un arma destinada a Alemania, pero no se quiso dejar de lado teniendo en cuenta el tiempo de espera.

En primer lugar, fue una guerra, en la que los japoneses decidieron atacar a los EE. UU. Y donde mostraron total indiferencia hacia la vida de los civiles, incluidas las vidas de los civiles estadounidenses. El gobierno japonés ya había asesinado a millones de civiles en un sentido literal de la palabra, aparte de las muertes por bombas lanzadas sobre las ciudades. El término asesinato es inapropiado como lo usaste.

El segundo objetivo es persuadir al gobierno japonés para que se rinda lo más rápido posible. Cualquier aparición de debilidad o debilidad por parte de los aliados podría alentar una mayor resistencia en un punto de la guerra donde al menos 10 de miles de personas morían por cada día de mayor retraso. Una “demostración” sería evidencia de la debilidad de la voluntad estadounidense o de la bondad hacia el gobierno japonés.

Tercero, en ese momento solo teníamos las dos bombas atómicas listas para funcionar, no tendríamos una tercera hasta finales de agosto, luego, durante varios meses, Estados Unidos produciría bombas atómicas a una tasa de aproximadamente una por mes. El punto es que necesitábamos que el gobierno japonés se rindiera de inmediato por consideraciones humanitarias, si la guerra se prolongaba hasta fines del otoño y el invierno de 1945–46 millones de personas morirían de hambre. Programamos los bombardeos de Hiroshima y Nagasaki para que pareciera que teníamos un gran suministro de bombas. Esto fue hasta cierto punto un farol, pero no matar a un gran número de japoneses con la primera bomba, y luego no usar rápidamente una tercera bomba, volvería a hacer que los japoneses nos consideren débiles e indecisos.

La idea de que el uso de la bomba por parte de los EE. UU. Para ayudar a acelerar el fin de ser moralmente incorrecto es ridícula, y es principalmente propaganda soviética de posguerra.

Editar : Un amigo mío preguntó si lanzar la bomba no era realmente terrorismo, estoy agregando mi respuesta (editada) a la respuesta original.

Sí, fue terrorismo. El terrorismo es una táctica en la guerra. Los Estados Unidos ahora y durante probablemente 50 años impares han sido muy hipócritas al denunciar el terrorismo como una forma de guerra horriblemente malvada. Esta es una propaganda de BS transparente y egoísta.

La guerra es el uso de la fuerza para persuadir a otros a aceptar su solución política a una disputa. Podría decirse que toda guerra involucra terrorismo, la guerra siempre involucra fuerza y ​​la amenaza de fuerza, y ¿de qué sirve la amenaza de fuerza sino una amenaza terrorista? Esta es una de las principales razones por las que la guerra debe evitarse tanto como sea posible.

Una amenaza de una nación nominalmente amante de la paz para usar armas nucleares en defensa propia, si es invadida, es en gran medida una amenaza terrorista. Esta amenaza es grave y en interés de la paz.

Sin dudas razonables, los Estados Unidos y el Reino Unido en la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Mundial se dedicaron habitualmente al terrorismo como una táctica militar de procedimiento operativo estándar. El gobierno de los Estados Unidos ha utilizado el terrorismo en la guerra contra los nativos americanos, contra los británicos y los tories en la Revolución y la guerra de 1812 y probablemente en otros casos. La actual “guerra contra el terror” involucra muchas tácticas terroristas como SOP. Estas incluyen tácticas posiblemente criminales de atacar deliberadamente a los trabajadores de rescate que intentan responder a las víctimas de los bombardeos.

Comprende que algunas tácticas terroristas son simplemente estúpidas. En mi opinión, matar a los socorristas es una estupidez. Desea que el enemigo se rinda, quiere que el enemigo crea que serán bien tratados si se rinden, quiere que el enemigo piense que es una persona razonable que se comportará razonablemente. Por lo tanto, la ejecución de prisioneros suele ser una tontería, y la focalización deliberada de los rescatistas es estúpida.

Ejemplos de terrorismo en la Primera Guerra Mundial fue el bloqueo de hambre de Alemania y especialmente la negativa a dejar pasar la comida después del armisticio, pero antes de que los alemanes firmaran el tratado de Versalles. Ejemplos en la Segunda Guerra Mundial fueron el bombardeo de ciudades en general, no solo el bombardeo nuclear de Hiroshima y Nagasaki.

El terrorismo es comúnmente una táctica efectiva de los débiles contra los fuertes. Es una táctica de intimidación y persuasión del enemigo de que rendirse es mejor que vivir más de esta caca. Le está diciendo al enemigo que haré las cosas tan malas que preferirías rendirte.

La guerra es malvada.

He argumentado que FDR provocó erróneamente a los japoneses a comenzar la Segunda Guerra Mundial. Los historiadores coinciden bastante en que eso es cierto, aunque algunos se quejarán de que FDR no hizo la guerra a Japón (lo cual no es cierto, contratar mercenarios para luchar contra otra nación es posiblemente un acto de guerra. Ver los “Tigres Voladores”. )

Mi posición no es “pro-japonesa”, está argumentando que la política de los Estados Unidos seguida por FDR con respecto a Japón fue imprudente, y que se podrían haber obtenido mejores resultados menos costosos con políticas menos beligerantes.

Sin embargo, una vez comenzado, el objetivo moral de cualquier guerra es terminar la guerra tan rápido y con el menor dolor y sufrimiento, especialmente de SU pueblo, como práctico con un final de la guerra que sea al menos marginalmente aceptable para su pueblo.

En los niveles más altos del gobierno de los EE. UU., Ya se había decidido como política que el gobierno y el sistema político existentes en Japón serían destruidos y reemplazados por un sistema más pacífico. Que a Japón no se le permitiría un imperio asiático continental, ni un gran ejército poderoso. Si estudias el militarismo violento de Japón en las décadas de 1920 y 1930, debería ser obvio por qué no querríamos ese grupo en el poder.

El gobierno de los Estados Unidos quería reducir drásticamente el poder político en Japón de la camarilla de oficiales militares y familias nobles japonesas que estaban prácticamente en el poder durante la guerra. Este era un objetivo político a largo plazo, ya que queríamos no tener que enfrentar otra guerra con Japón en el plazo de 10 a 30 años.

En todo caso, una paz que dejara a este grupo político en el poder en Japón garantizaría otra guerra, y una más cruel, en el futuro.

Tenga en cuenta que en los niveles más altos de formulación de políticas, nuestra gente era consciente de nuestra capacidad nuclear y los científicos del proyecto Manhatten le habían informado que nuestro monopolio no duraría y que cualquier nación industrial razonablemente capaz podría duplicar las armas en ~ 5 años.

Eso fue profético, ya que es un poco más que el tiempo que le tomó a la URSS duplicar nuestras bombas atómicas.

Ahora, contemple que Estados Unidos llegue a una paz negociada con Japón en 1945 que mantuvo la estructura de poder existente. Visualice a la Marina de los EE. UU. Frente a una Armada Imperial Japonesa armada con armas nucleares en la década de 1950 o 1960, que había aprendido todas las lecciones de la Segunda Guerra Mundial.

Ese es un resultado totalmente inaceptable desde el punto de vista del pueblo estadounidense. La política de destrucción de la estructura de poder japonesa existente, una vez que la guerra había comenzado, era bastante sólida desde el punto de vista de los intereses del pueblo estadounidense.

No bromeaba cuando dije que la guerra continuaba costando varias decenas de miles de vidas adicionales por día. No incluye bombardeos de la ciudad o batallas importantes.

El presidente y los formuladores de políticas militares estaban tratando de cerrar la guerra de una manera aceptable para las políticas estadounidenses ya decididas. Japón hizo muchas ofertas de paz que dejaron en el poder la estructura de poder existente en Japón, y sin una ocupación de Japón que permitiera a EE. UU. Hacer cumplir nuestras políticas.

El gobierno de los EE. UU. Quería, por cuestiones de política, poner fin a la guerra lo más rápido posible, en consonancia con salvar tantas vidas como sea práctico a largo plazo, incluidas las vidas japonesas. Eso significaba ocupación y rendición incondicional.

Creo que la decisión de lanzar las bombas fue correcta en el objetivo de salvar vidas humanas a largo plazo.

Porque solo tenían dos bombas.

Mira, los japoneses no querían rendirse. Como en, estaban seriamente contemplando luchar hasta el último hombre. A estas alturas ya sabían que la guerra no se podía ganar, pero aún luchaban por comprender la idea de la rendición. Entonces, Estados Unidos construye las bombas más poderosas que el mundo haya visto. Luego cae dos en diferentes ciudades. Esas ciudades simplemente se han ido. Esto no fue totalmente inusual. Estados Unidos había realizado campañas de bombardeo que destruyeron ciudades aún más a fondo. Sin embargo, esta es solo una bomba. Hoy en día todo el mundo entiende el poder de las armas nucleares y es visto como una bomba más, pero mucho más destructiva. En aquel entonces, la idea de que una sola bomba pudiera destruir una ciudad entera era alucinante. Significaba que solo un avión con una bomba tenía que atravesar una ciudad para que esa ciudad desapareciera en lugar de las flotas de aviones y las hordas de bombas requeridas anteriormente. De repente, los japoneses se encontraron cara a cara con la aniquilación.

He estado señalando el factor sorpresa y asombro por una razón. Como dije, Estados Unidos solo tenía dos bombas, por lo que no podían desperdiciar una como un disparo de advertencia. Tenían que volar una ciudad de inmediato, y luego podrían volar otra si los japoneses no capitulaban. Tenían que preocupar a los japoneses de que hubiera más de dos bombas.

La verdadera respuesta es que el presidente Truman dio muchas advertencias a Japón de que sus ciudades.

“La primera” advertencia “potencial es la Declaración de Potsdam. Fue emitido el 26 de julio de 1945 por Truman, Churchill y Chiang Kai-shek. Termina con este bit en particular:

“Hacemos un llamado al gobierno de Japón para que proclame ahora la rendición incondicional de todas las fuerzas armadas japonesas, y que brinde garantías adecuadas y adecuadas de su buena fe en tal acción. La alternativa para Japón es la destrucción rápida y total”.

Los japoneses querían luchar hasta el final, por lo que se tuvo que lanzar una bomba para salvar vidas. Después de la primera bomba todavía no se rendirían, por lo que tuvieron que soltar una segunda.

Si se habían rendido en primer lugar, no había necesidad de asesinar a tanta gente. También recuerde, muchos más habrían muerto si las bombas no hubieran sido lanzadas. Las dos bombas fueron salvavidas en ambos lados, seguramente miles de vidas estadounidenses con seguridad.

En marzo de 1945, un bombardeo convencional en Tokio destruyó la ciudad y mató a 120,000 … Japón no se rindió.

No había absolutamente ninguna razón para sospechar que un arma nuclear en Hiroshima sería diferente.

La gente en Tokio recibió una advertencia de ataque aéreo y podía refugiarse, esto no sucedió en Hiroshima. Si las sirenas de ataque aéreo hubieran llevado a la gente de Hiroshima a los refugios, se habría matado a un máximo de 20,000 en lugar de 70,000.

Entonces, los Aliados asumieron que si 100,000 muertos (la estimación original de los Aliados) en Tokio no forzara una rendición, 20,000 en Hiroshima seguramente tampoco lo harían.

Hiroshima y Nagasaki eran objetivos militares legítimos.

Como objetivo militar, Hiroshima era una importante base del ejército que albergaba el cuartel general de la 5ta división japonesa y el cuartel general del 2do ejército. Esas fuerzas habrían estado muy involucradas en la coordinación de la defensa de Japón durante la invasión planeada. También era un puerto importante en el sur de Japón y un centro de comunicaciones.

Nagasaki era una ciudad industrial, que contenía ambas plantas de Mitsubishi Steel and Arms Works, Akunoura Engine Works, Mitsubishi Arms Plant, Mitsubishi Electric Shipyards, Mitsubishi Steel and Arms Works, Mitsubishi-Urakami Ordnance Works y varias otras pequeñas fábricas. También fue un puerto crítico de aguas profundas para la Armada japonesa.

Ambos fueron objetivos militares legítimos en la preparación para la invasión planificada de las islas de origen japonesas.

Sí, se trataba de demostrar el poder de esta nueva tecnología, pero estos eran objetivos legítimos. Y como otros han señalado, más personas murieron en los bombardeos convencionales de otras ciudades, que realmente murieron en los ataques con bombas atómicas en estas dos ciudades. Además, al usarlos en las ciudades, demostró su voluntad de usarlos y vivir con las consecuencias.

Estados Unidos arrojó la bomba sobre una ciudad; Hiroshima Eso debería haber sido una advertencia. No funcionó Dejarlo en un campo tampoco hubiera funcionado, entonces.

Tenga en cuenta que, en términos de muertes, hubo un par de ataques con bombas incendiarias que mataron a más personas. La diferencia es que tomó más planos que, por alguna razón, parece mejorarlo todo o algo así.

En primer lugar, insinúa que la gente del campo merecía más el trato que la gente de la ciudad. Ignoremos eso …

Japón cometió un crimen de guerra al atacar sin declaración de guerra y luego agravó el problema al masacrar prisioneros de guerra. Hay muchas personas que escuchan sobre estos eventos y no puedo culparlos por estar furiosos.

Sería más que humano para los altos mandos estadounidenses invitar a un observador japonés a la prueba final (obviamente no a la fase de desarrollo) para ver el gran boom y decirle “este es tu destino si no expias tus pecados anteriores y dejen de pelear ”. Si lo hicieran, el peor de los casos sería una bomba ficticia y de todos modos podrían ir a Hiroshima. Si el observador lo viera, serían advertidos.