Si está hablando con un soldado del Ejército o un marine, “¿Cuál es su MOS principal?”
Si está hablando con un marinero, “¿Cuál es su tarifa?”
Si está hablando con un miembro de la Fuerza Aérea, “¿Cuál es su trabajo?”
La última también funciona igual de bien para todas las ramas, y si usted no es un veterano, generalmente dará una respuesta mucho más clara, ya que muchos de los campos técnicos y ciertas especialidades realmente hacen cosas que son muy diferentes de lo que su MOS o tasa puede sonar como lo hacen.
- ¿Cómo se comparan Francia y Alemania hoy en términos de sus fuerzas militares?
- ¿Un capitán del ejército tiene que pagar por un casco perdido que se perdió durante una emboscada?
- ¿Era el presidente estadounidense Trump un militar? Si no es así, ¿es apropiado para él saludar?
- ¿Qué puede pasar si un soldado tiene ganas de defecar durante la batalla?
- ¿Crees que India debería comenzar el entrenamiento militar obligatorio para todos?
El ejército tiene sus propios idiomas, y solo hay una superposición parcial entre las ramas. Es mejor utilizar el inglés simple si aún no tiene una sólida comprensión de la jerga militar.
Si le preguntara a un soldado cuál era su MOS y él dijera un número seguido de una letra, no me diría nada, porque estaba en la Marina. Del mismo modo, si un veterinario del Ejército me preguntara mi tarifa y yo respondiera STS, probablemente no tendría ningún significado para él. Pero si le preguntara qué hizo en el Ejército y dijo Conductor de tanques, tendría una idea general …
Espero que esto ayude.